-
1 Court of Final Appeal
General subject: CFAУниверсальный русско-английский словарь > Court of Final Appeal
-
2 решение судебное окончательное
final court judgement/ruling4000 полезных слов и выражений > решение судебное окончательное
-
3 суд последней инстанции
1) Law: court of last resort, final court2) leg.N.P. court of the last resortУниверсальный русско-английский словарь > суд последней инстанции
-
4 окончательное судебное решение
Law: final authority, final decree (в процессуальном смысле), final court judgement (ruling)Универсальный русско-английский словарь > окончательное судебное решение
-
5 суд арбитражный высший
Court of Final Arbitration -
6 решение решени·е
1) (выполнение) accomplishment, fulfilment2) (постановление) decision; (собрания) resolutionаннулировать принятое решение, отказаться от решения — to go back on / upon a decision
просить председателя вынести решение — to ask for / to request a ruling
выполнять решения — to implement / to carry out decisions / resolutions
действовать, исходя из принятых решений — to act proceeding from decisions adopted
известить кого-л. о решении — to notify smb. of a decision
исполнять принятое решение — to carry out / to exercise the decision taken
навязать кому-л. решение — to impose a decision on smb.
оспаривать чьё-л. решение — to challenge smb.'s decision
осуждать чьё-л. решение — to denounce smb.'s decision
отложить / отсрочить решение — to adjourn / to postpone / to put off a decision
отменить решение — to revoke / to overrule a decision
принимать решение — to render / to take a decision, to pass / to adopt a resolution
согласиться с чьим-л. решением — to accept smb.'s decision
важное решение — dramatic / momentous decision
принять важное внешнеполитическое решение — to make / to take a major foreign policy decision
историческое решение — historic / epoch-making decision
коллегиальное — collective / joint decision
неблагоприятное решение — adverse decision / judgement
необдуманное / поспеш-ное / скороспелое решение — hasty decision
окончательное решение — irrevocable / final judgement / decision
согласованное решение — agreed / concerted decision
твёрдое решение — firm decision, hard and fast decision
невыполнение решения — nonfulfilment of a decision to abide by / to implement / to abserve a decision
решение исполнительной власти / президента — executive decision амер.
решение председателя (собрания и т.п.) — chairman's ruling
решение, принятое большинством голосов — majority decision
решения, принятые Генеральной Ассамблеей ООН — actions / resolutions taken by the General Assembly of the UN
3) (разрешение, урегулирование) solutionпытаться найти решение — to seek settlement / solution
взаимоприемлемое решение — mutually acceptable / harmonious solution
единственно возможное решение — the only possible solution / settlement
компромиссное решение — compromise settlement / solution, settlement by compromise
конструктивное решение — constructive settlement / solution
непродуманное решение — slick solution амер. разг.
"нулевое" решение — zero solution
найти приемлемое политическое решение конфликта — to find an acceptable political settlement of the conflict
поэтапное решение — phased / step-by-step solution
решение проблемы по дипломатическим каналам — diplomatic solution, solution through diplomatic channels
решение споров — settlement of disputes / controversies
4) юр. (постановление суда) decree, judgement, ruling; (суда присяжных) verdictвынести решение — to pronounce a decree; (о третейском суде) to award
отменить решение — to rescind a decision, to vacate a judgement
решение вступило в силу и подлежит исполнению — the judgement has become res judicata and is enforceable
судебное решение — adjudgement; (запрещающее какие-л. действия одной из сторон) special injunction
выносить судебное решение — to pass / to give / to pronounce / to render judgement
пересматривать судебное решение в порядке надзора — to reopen a case in the exercise of supervisory power
пересматривать судебное решение в связи с вновь открывшимися обстоятельствами — to reopen a case upon discovery of new facts
судебное решение, запрещающее какие-л. действия одной из сторон — special injunction
-
7 решение
сущ.decision; ( суда) adjudication; award; court (judicial) decision (order, ruling); judgement; ( арбитражного суда) (arbitral) award; (приказ, распоряжение тж) bench warrant; writ; ( приговор) sentence; verdict; ( разрешение спора) determination; (проблемы и т.п.) settlement; solution; ( постановление) resolutionаннулировать судебное решение — to quash (vacate) an award (a judgement); to overturn (recall, reverse, revoke, set aside) a court (judicial) decision
выносить судебное решение — to adjudge; adjudicate (in / upon a case); award (deliver, give, impose, pass, pronounce, render) a judgement (a court / judicial decision); bring in (deliver, find, issue, reach, render, return) a verdict; decree; hold; issue a ruling; make (take) a decision; ( об арбитражном решении) to make an award; ( о неправильном судебном решении) to misjudge; ( в пользу обвинения) to rule for the prosecution; ( по уголовному делу) to determine a criminal cause; ( относительно кого-л) to render a judgement (on / upon); ( то или иное судебное решение) to rule one way or the other
выполнять судебное решение — to carry out an award (a court / judicial decision); enforce (execute, satisfy) a judgement; ( об арбитражном решении) to execute an award; ( придерживаться решения) to abide by (adhere to) a court (judicial) decision (judgement, ruling)
отменять судебное решение — to call back / off (overturn, overrule, recall, rescind) a court (judicial) decision (judgement, ruling); quash (reverse, revoke, set aside, vacate) a court (judicial) decision (judgement, ruling); ( по апелляции) to reverse on appeal
поддерживать решение (апелляционного) суда — to uphold the award (judgement) of the (Appellate) Court
принимать решение — to arrive at (come to) a decision; decide; make (take) a decision; ( быстрое решение) to make (take) a quick decision; ( окончательное решение) to make (take) a final decision; ( простым большинством поданных голосов) to make (take) a decision by a simple majority of the votes cast; ( справедливое решение) to make (take) a fair decision
приостанавливать исполнение судебного решения — to stay execution; suspend a judgement; ( об арбитражном решении) to suspend an award
иначе как по решению суда — otherwise than by a court decision (order, ruling)
по решению суда — by a court (judicial) decision (order, ruling); лат per curiam
кассация судебного решения — reversal of a judgement; ( по апелляции) reversal of a case on appeal
мотивировка (мотивы) решения — reasons for a decision (judgement); лат ratio decidendi
пересмотр судебного решения — reconsideration (review, revision) of a judgement; ( в порядке надзора) reopening (retrial, review) of a case ( in the exercise of supervisory power); ( по вновь открывшимся обстоятельствам) reopening (retrial, review) of a case ( upon discovery of new facts); trial de novo
приостановка исполнения судебного решения — arrest (suspension) of a judgement; stay of execution
- решение апелляционного сударешение международных вопросов, затрагивающих законные интересы государств — solution of (to) the international issues (questions) affecting the legitimate interests of states
- решение арбитра
- решение, не подлежащее обжалованию
- решение о содержании под стражей
- решение по апелляционной жалобе
- решение по делу
- решение проблемы наркомании
- решение суда общего права
- решение суда о неустойке
- решение суда о расторжении брака
- решение суда по существу спора
- решение суда присяжных
- решение судебных дел
- альтернативное решение
- арбитражное решение
- единодушное решение
- единогласное решение
- мотивированное решение - неисполненное решение
- немотивированное решение - несправедливое решение
- окончательное решение
- осознанное решение
- ошибочное решение
- положительное решение
- поспешное решение
- правильное решение
- предварительное решение
- согласованное решение - трудное решение
- факультативное решение -
8 С-323
ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО2 NP sing only fixed WO1. the final and decisive point (in an argument, discussion etc) or the final decision or conclusive judgment (in some matter)the last wordthe final word (say).Получается впечатление, что упрямый Чернышевский как бы желает иметь последнее слово в споре... (Набоков 1). One gets the impression that the stubborn Chernyshevski wants to have the last word in the quarrel. (1a)....В отношении самого Мансурова... - последнее слово было за ней (Ириной Викторовной), а не за ним: ехать ли ему на курорт или не ехать, а если ехать - то когда надевать тот или этот костюм на официальный прием идти к врачу или не ходить... (Залыгин 1)....In anything concerning Mansurov. she (Irina Viktorovna) always had the final say: whether he should go to a health resort or not, and if so, when, which suit he should wear for the coming official function, whether or not he should see a doctor... (1a).2. the defendant's statement made directly prior to the pronouncement of the verdictconcluding statementfinal plea....Я твердо знал, что не только следствие от меня ничего не услышит, легче умру что не только суда не признаю, отвод ему дам в начале, весь суд промолчу, лишь в последнем слове их прокляну - но уверен я был, что и низменному тюремному положению наших политических не подчинюсь (Солженицын 2). I...knew for certain that not only would the interrogators get nothing at all out of me (I would die first), not only would I refuse to recognize the court, ignore it from the start, remain silent throughout (except for the curse I would put on them in my concluding statement)-I was quite sure, too, that in jail I would not accept the humiliations to which Soviet political prisoners are subjected (2a).В последнем слове я сказал (суду), что испытываю чувство безнадежности, тем, что я говорю, просто пренебрегают, - если меня осуждают за слова, то должны принимать мои слова всерьез (Амальрик 1). In my final plea, I told the court I was nearly overcome by a feeling of hopelessness when I realized that everything I said was simply ignored, that if I was to be judged by what I said, then what I said should be taken seriously (1a). -
9 последнее слово
I[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ the most novel, recent innovation in science, technology, art, fashion etc:- the most up-to-date [NP];- [in limited contexts] the most advanced [NP];|| в месте X все оборудовано по последнему слову техники≈ place X is equipped with all the latest technology;- everything in place X is state-of-the-art.♦ Снимок с последней вещи Пикассо. Его лишь недавно привезла из Парижа Экстер. Последнее слово французской живописи (Лившиц 1). It's a photograph of Picasso's latest painting. Exter had just brought it from Paris. The last word in French painting (1a).II[NP; sing only; fixed WO]=====1. the final and decisive point (in an argument, discussion etc) or the final decision or conclusive judgment (in some matter):- the final word (say).♦ Получается впечатление, что упрямый Чернышевский как бы желает иметь последнее слово в споре... (Набоков 1). One gets the impression that the stubborn Chernyshevski wants to have the last word in the quarrel. (1a).♦...В отношении самого Мансурова... - последнее слово было за ней [Ириной Викторовной], а не за ним: ехать ли ему на курорт или не ехать, а если ехать -то когда; надевать тот или этот костюм на официальный прием; идти к врачу или не ходить... (Залыгин 1)....In anything concerning Mansurov, she [Irina Viktorovna] always had the final say: whether he should go to a health resort or not, and if so, when; which suit he should wear for the coming official function; whether or not he should see a doctor... (1a).2. the defendant's statement made directly prior to the pronouncement of the verdict:- final plea.♦...Я твердо знал, что не только следствие от меня ничего не услышит, легче умру; что не только суда не признаю, отвод ему дам в начале, весь суд промолчу, лишь в последнем слове их прокляну; - но уверен я был, что и низменному тюремному положению наших политических не подчинюсь (Солженицын 2). I...knew for certain that not only would the interrogators get nothing at all out of me (I would die first), not only would I refuse to recognize the court, ignore it from the start, remain silent throughout (except for the curse I would put on them in my concluding statement)-I was quite sure, too, that in jail I would not accept the humiliations to which Soviet political prisoners are subjected (2a).♦ В последнем слове я сказал [суду], что испытываю чувство безнадежности, тем, что я говорю, просто пренебрегают, - если меня осуждают за слова, то должны принимать мои слова всерьез (Амальрик 1). In my final plea, I told the court I was nearly overcome by a feeling of hopelessness when I realized that everything I said was simply ignored, that if I was to be judged by what I said, then what I said should be taken seriously (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > последнее слово
-
10 приговор
приговор
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
judgement (sentence)
The official and authentic decision of a court of justice upon the respective rights and claims of the parties to an action or suit therein litigated and submitted to its determination. The final decision of the court resolving the dispute and determining the rights and obligations of the parties. The law's last word in a judicial controversy, it being the final determination by a court of the rights of the parties upon matters submitted to it in an action or proceeding. (Source: WESTS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > приговор
-
11 приговор
приговор
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
judgement (sentence)
The official and authentic decision of a court of justice upon the respective rights and claims of the parties to an action or suit therein litigated and submitted to its determination. The final decision of the court resolving the dispute and determining the rights and obligations of the parties. The law's last word in a judicial controversy, it being the final determination by a court of the rights of the parties upon matters submitted to it in an action or proceeding. (Source: WESTS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > приговор
-
12 приговор
приговор
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
judgement (sentence)
The official and authentic decision of a court of justice upon the respective rights and claims of the parties to an action or suit therein litigated and submitted to its determination. The final decision of the court resolving the dispute and determining the rights and obligations of the parties. The law's last word in a judicial controversy, it being the final determination by a court of the rights of the parties upon matters submitted to it in an action or proceeding. (Source: WESTS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > приговор
-
13 судебное решение
1) General subject: adjudgement, adjudgment, ruling, sentence2) Law: adjudicature, authority, cognition, court holding, decree, decree of the court, dijudication, holding, judgement, judicial award, judicial decree, judicial opinion, legal authority, legal judgement, legal judgment, opinion of the court, terminer, judicial decision3) Economy: adjudication, judgment4) Diplomatic term: judicial order6) Patents: court adjudication7) Business: case, law report, legal opinion, opinion8) EBRD: award, determination, judicial act9) leg.N.P. interlocutory order, partial decision10) Makarov: holding of a court (on a question) (по какому-л. вопросу), the holding of a court (on a question) (по какому-л. вопросу) -
14 решение
сущ.decision;( суда) award;court (judicial) decision;judgement;ruling;( арбитражного суда) (arbitral) award;( приговор) sentence;verdict;( разрешение спора) determination;(проблемы и т.п.) settlement;solution;( постановление) resolution- решение административного органа
- решение по делу
- решение суда присяжных
- решение судебных дел
- альтернативное решение
- аннулировать судебное решение
- арбитражное решение
- выносить судебное решение
- выполнять судебное решение
- единодушное решение
- мотивированное решение
- неблагоприятное решение
- неисполненное решение
- немотивированное решение
- несправедливое решение
- окончательное решение
- отменять решение
- ошибочное решение
- пересматривать решение
- положительное решение
- предварительное решение
- принимать решение
- судебное решение
- факультативное решениерешение, не подлежащее обжалованию — final determination
впредь до окончательного \решениея — pending a final decision (judgement)
кассация судебного \решениея — reversal of a judgement
не принимать \решениея — to keep in abeyance
непредвзятое (объективное) решение — impartial (unbias(s)ed, unprejudiced) award (decision)
пересмотр судебного \решениея — revision of a judgement
по судебному \решениею — by a court ruling
приостанавливать исполнение судебного \решениея — to suspend a judgement
приостановка исполнения судебного \решениея — arrest (suspension) of a judgement
ходатайство о пересмотре судебного \решениея — appeal (for a review)
-
15 ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
@СНГ @Содружество Независимых Государств CIS (Commonwealth of Independent States) @Российская Федерация Russian Federation @ автономная республика autonomous Republic @область oblast' (region) @район region ( also city district) @округ national territory/territorial district @край territory, region, district @город федерального подчинения federal city @Президент President @Канцелярия Президента President's Office @Генеральный Секретарь - General Secretary (of Soviet Communist Party);- Secretary-General (for leading official of the United Nations and of other international organizations)@зампред deputy chairman, vice-chairman, vice-premier @министр minister, @замминистра deputy minister @Премьер-министр @председатель правительства Prime Minister, Premier @Съезд Народных Депутатов Congress of People's Deputies @Федеральное Собрание Federal Assembly @Совет Федерации Federation Council (upper house of Parliament) @Государственная Дума State Duma (lower house of Parliament) @созвать Думу to convene the Duma @распустить Думу to disband the Duma @депутатская неприкосновенность immunity of the deputies @фракция faction @КПРФ @Коммунистическая партия Российской Федерации Communist Party of the Russian Federation (CPRF) @ЛДПР @Либерально-демократическая партия России RLDP (Russian Liberal-Democratic Party) @Наш дом — Россия "Our Home is Russia" @Аграрная депутатская группа Agrarian Deputy Group @Депутатская группа «Народовластие» The "People's Power" Deputy Group @Яблоко "Yabloko" @райсовет Regional Council @горсовет City Council @горисполком @городской исполнительный комитет City Executive Committee @народный суд People's court @народные заседатели People's assessors @Верховный суд Supreme Court @Конституционный суд Constitutional Court @Высший арбитражный суд Court of Final Arbitration @Прокуратура Public Prosecutor's Office @Генеральная прокуратура Prosecutor General's Office @прокурор prosecutor, Public Prosecutor @Министр юстиции США @Генеральный прокурор США Attorney General @Госплан @Госкомитет по планированию State Planning Committee @Министерство высшего и среднего образования Ministry of Higher and Secondary Education @Министерство тяжелой промышленности Ministry of Heavy Industry @Министерство обороны @МО Ministry of Defense @Министерство иностранных дел @МИД Ministry of Foreign Affairs @Министерство связи Ministry of Communications @Министерство внутренних дел Ministry of Internal Affairs @Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов Ministry for Environmental Protection and Natural Resources @Министр США Secretary (e.g. Secretary of State - ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ иностранных дел) @Министр обороны Secretary of Defense @Федеральная служба безопасности @ФСБ State Security Service @государственные деятели statesmen/government officials @мэр mayor @мэрия mayor's office @Госсекретарь США Secretary of State (US) @палата представителей США Congress (US) @сенат Senate @Спикер Speaker of the House @секретарь партийной фракции whip @законодательные органы legislative bodies @исполнительные власти the executive branch, executive authorities @судебные власти the judiciary, judicial branch, authorities @центральная избирательная комиссия Central electoral commission @всеобщее избирательное право universal suffrage @баллотироваться to run for office @переизбираться to run for office again @лидировать to be in the lead, to play a leading role @финишировать to finish, end up @избиратели voters @избирательный округ electoral district @повторное голосование runoff election @повторные выборы repeat elections @Досрочные выборы early elections @выдвижение кандидатов nomination of candidates @предвыборная кампания electoral campaign @урна ballot box @бюллетень ballot @сдержки и противовесы checks and balances @вести переговоры to conduct negotiations @присоединение к договору accession to a treaty @наложить санкции impose sanctions @снять санкции lift sanctions @приостановить санкции suspend sanctions @МОП @Меморандум о понимании MOU (Memorandum of Understanding) @большая семерка G-7 @ОБСЕ @Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе OSCE (Organization for Security and Cooperation in Europe) @ЕС @Европейский Союз EU (European Union) @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
-
16 исполнительное производство
1) General subject: enforcement, enforcement proceeding, execution, proceeding in execution ( of judgement), executive action2) Law: enforcement proceedings, executory process, execution proceeding, court enforcement proceedings3) Fishery: execution of legal process4) EBRD: court enforcement action5) leg.N.P. final process6) International law: (RU-EN-RU.COM enforcement proceeding (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека)Универсальный русско-английский словарь > исполнительное производство
-
17 мировое соглашение
1) General subject: amicable settlement agreement, friendly settlement (A.K.R. Kiralfy), settlement (http://www.yurpractika.com/article.php?id=10005378)2) Law: a settlement out of court, adjustment, agreement of lawsuit, voluntary settlement, amicable agreement, voluntary arrangement (перевод российского термина), composition (при процедуре банкротства), final settlement agreement, settlement agreement3) Advertising: agreement of lawsuit (о прекращении судебного спора)4) Business: accord and satisfactionУниверсальный русско-английский словарь > мировое соглашение
-
18 обжалование
сущ.appealапелляционное обжалование, регламентируемое законом — statutory appeal
без права \обжалованиея — without the right of appeal
подлежащий \обжалованиею — appealable
порядок \обжалованиея меры пресечения — procedure for appealing a measure of restraint (of restriction)
право \обжалованиея — right of appeal; right to appeal (to protest)
путём \обжалованиея — (решения суда и т.п.) by way of appeal
решение окончательно и \обжалованиею не подлежит — the judgement is final and without appeal
решение, не подлежащее \обжалованиею — final determination
-
19 обжалование
сущ.без права обжалования (обжалованию не подлежит) — with no right (without the right) of appeal; without appeal
порядок обжалования меры пресечения — procedure for appealing against a measure of restraint (of restriction)
право обжалования — right of appeal; right to appeal (to protest)
путём обжалования — (решения суда и т.п.) by way of appeal
решение, не подлежащее обжалованию — final determination
обжалование решения суда, обжалование решения приговора — appeal of a (court) judgement (of a sentence)
апелляционное обжалование, регламентируемое законом — statutory appeal
-
20 приговор
юр.sentence, judgement; (суда присяжных) verdictвыносить приговор — to pass / to pronounce a sentence (on / upon); to adjudge, to adjudicate, to give / to pronounce judgement
объявить приговор — to pass / to pronounce / to give / to render a judgement / a sentence
оставить приговор в силе — to confirm the sentence, to leave the sentence in force
отменить приговор — to reverse / to repeal / to recall / to set aside / to rescind a judgement / a sentence, to quash a conviction
привести приговор в исполнение — to execute / to enforce / to carry out / to administer the sentence / verdict
смягчить приговор — to commute / to remit a sentence
несправедливый приговор — unjust / unrighteous sentence, unfair judgement
окончательный приговор — final sentence / judgement
оправдательный приговор — verdict of not guilty, absolutory sentence
смертный приговор — sentence of death, death / capital sentence
судебный приговор — adjudication, (court) sentence, judgement (of court)
аннулировать / отменить судебный приговор — to quash a judgement / a sentence
суровый приговор — harsh / severe sentence
условный приговор — suspended sentence; sentence with suspended execution
вынесение приговора — conviction, adjudgement
См. также в других словарях:
Court of Appeal of Singapore — The Supreme Court Building, photographed on 10 February 2007 Established 9 January 1970;[1] became final appellate court 8 April 1994 Jurisd … Wikipedia
Court of Appeal of Alberta — The Court of Appeal of Alberta (frequently referred to as Alberta Court of Appeal or ACA) is an Canadian appellate court. Contents 1 Jurisdiction and Hierarchy within Canadian Courts 2 History 3 Composition … Wikipedia
Court system of Indonesia — The Court system of Indonesia comprises the Supreme Court of Indonesia and the Constitutional Court of Indonesia together with public courts, religious courts, administrative courts and military courts. Contents 1 The Supreme Court 2 The… … Wikipedia
court of last resort — noun The final court of appeal in a jurisdiction; a supreme court. Syn: high court … Wiktionary
final — fi·nal adj 1: ending a court action or proceeding leaving nothing further to be determined by the court or to be done except execution of the judgment but not precluding appeal used of an order, decision, judgment, decree, determination, or… … Law dictionary
final judgment — see judgment 1a Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. final judgment … Law dictionary
final decision — n. A decision by the court that ends a dispute between parties and settles their respective rights, preventing further litigation of the matter unless it is reversed or set aside; also called a final judgment. The Essential Law Dictionary. Sphinx … Law dictionary
Court McGee — Born Courtney Scott McGee December 12, 1984 (1984 12 12) (age 26) Layton, Utah, U.S. Other names … Wikipedia
Court of Final Appeal — may refer to: Court of Final Appeal (Hong Kong), the court with the final adjudication power on the laws of Hong Kong. Court of Final Appeal (Macau), the court with the final adjudication power on the laws of Macau. This disambiguation page lists … Wikipedia
final decree — see decree Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. final decree … Law dictionary
Court of Appeal of England and Wales — Royal Courts of Justice, The Strand Established 1875 Jurisdiction … Wikipedia